-
1 rank
I 1. nounbe above/below somebody in rank — einen höheren/niedrigeren Rang/Dienstgrad haben als jemand
2) (social position) [soziale] Stellungpeople of all ranks — Menschen aus allen [Gesellschafts]schichten
3) (row) Reihe, die5) (line of soldiers) Reihe, diethe rank and file — die Mannschaften und Unteroffiziere; (fig.) die breite Masse
close [our/their] ranks — die Reihen schließen; (fig.) sich zusammenschließen
2. transitive verbrise from the ranks — sich [aus dem Mannschaftsstand] zum Offizier hochdienen; (fig.) sich hocharbeiten
(classify)3. intransitive verbrank among or with — zählen od. rechnen zu
rank among or with — gehören od. zählen zu
II adjectiverank above/next to somebody — rangmäßig über/direkt unter jemandem stehen
1) (complete) blank [Unsinn, Frechheit]; krass [Außenseiter, Illoyalität]2) (stinking) stinkend3) (rampant)rank weeds — [wild] wucherndes Unkraut
* * *I 1. [ræŋk] noun1) (a line or row (especially of soldiers or taxis): The officer ordered the front rank to fire.) die Reihe2) ((in the army, navy etc) a person's position of importance: He was promoted to the rank of sergeant/colonel.) der Rang3) (a social class: the lower social ranks.) die Klasse2. verb(to have, or give, a place in a group, according to importance: I would rank him among our greatest writers; Apes rank above dogs in intelligence.) einreihen, gelten als- academic.ru/119003/the_rank_and_file">the rank and fileII [ræŋk] adjective2) (unpleasantly stale and strong: a rank smell of tobacco.) scharf•- rankness* * *rank1[ræŋk]I. na top \rank of government ein Spitzenposten m in der Regierungto join the \ranks in die Armee eintretenJohn has joined the \ranks of the unemployed John ist dem Heer der Arbeitslosen beigetretento be promoted to the \rank of captain zum Hauptmann befördert werden3. (membership)▪ the \ranks Mitglieder plthere is great concern about safety among the \ranks of racing drivers unter Rennfahrern herrscht große Sorge über die Sicherheitparty \ranks Parteimitglieder plthe front \rank of sth die vorderste Reihe einer S. genserried \ranks of sth ganze Reihen von etw data \rank amateur ein absoluter Amateura \rank beginner ein blutiger Anfänger/eine blutige Anfängerin\rank cowardice reine Feigheit\rank injustice zum Himmel schreiende Ungerechtigkeit\rank insubordination pure Aufsässigkeit; MIL schiere Gehorsamsverweigerung\rank negligence extreme Vernachlässigunga \rank novice ein absoluter Neulinga \rank outsider ein totaler Außenseiter/eine totale Außenseiterin\rank stupidity reine [o schiere] DummheitIII. vi1. (hold a position)▪ to \rank above sb einen höheren Rang als jd einnehmen, im Rang über jdm stehen2. (be classified as)he currently \ranks second in the world er steht derzeit auf Platz zwei der Weltrangliste, er ist derzeit Weltranglistenzweitershe \ranks among the theatre's greatest actors sie gehört mit zu den größten TheaterschauspielernIV. vt1. (classify)▪ to \rank sth/sb jdn/etw einstufen▪ to \rank sb among sb/sth jdn zu jdm/etw zählen▪ to \rank sb/sth alongside sb/sth jdn/etw auf die gleiche Stufe mit jdm/etw stellen2. (arrange)▪ to \rank sth etw anordnento \rank sb/sth in order of size jdn/etw der Größe nach aufstellenrank2[ræŋk]1. (growing thickly) of a plant üppig wuchernd, wild wachsend2. (overgrown) verwildert, überwucherthis body was \rank with sweat er stank nach Schweiß* * *I [rŋk]1. n1) (MIL: grade) Rang mofficer of high rank —
See:→ pullpeople of all ranks — Leute pl aller Stände
4) (MIL: formation) Glied ntto break rank(s) — aus dem Glied treten
the ranks, other ranks (Brit) — die Mannschaften und die Unteroffiziere
the rank and file of the party/union — die Basis der Partei/Gewerkschaft, die einfachen Partei-/Gewerkschaftsmitglieder
to rise from the ranks — aus dem Mannschaftsstand zum Offizier aufsteigen; (fig) sich hocharbeiten
See:→ close2. vt(= class, consider)where would you rank Napoleon among the world's statesmen? — wie würden Sie Napoleon als Staatsmann einordnen or einstufen?
3. vito rank above/below sb — bedeutender/weniger bedeutend als jd sein; (athlete) leistungsmäßig über/unter jdm liegen; (officer) rangmäßig über/unter jdm stehen
he ranks high among her friends —
it ranks with the best films of the decade — es zählt zu den besten Filmen des Jahrzehnts
he ranks as a great composer — er gilt als großer Komponist
IIto rank 6th — den 6. Rang or Platz belegen
adj (+er)to be rank (dustbin, drains) — stinken; (breath) stinken, übel riechend sein
3) attr (= utter) disgrace wahr; injustice schreiend; nonsense, insolence rein; outsider, amateur richtig, absolut, ausgesprochen* * *rank1 [ræŋk]A s2. Rang m, Stand m, (soziale) Stellung:a man of rank ein Mann von Stand;of second rank zweitrangig;take the rank of den Vorrang haben vor (dat);take rank with sb mit jemandem gleichrangig sein;take high rank einen hohen Rang einnehmen;rank and fashion die vornehme Welt3. MIL etc Rang m, Dienstgrad m:in rank im Rang, rangmäßig;he is above me in rank er ist ranghöher als ich4. pl MIL (Unteroffiziere pl und) Mannschaften pl:rank and file der Mannschaftsstand ( → A 5);rise from the ranks aus dem Mannschaftsstand hervorgehen, von der Pike auf dienen (a. fig)the rank of workers die große Masse oder das Heer der Arbeiter;the rank of a party die Basis einer Partei6. Aufstellung f:form into ranks sich formieren oder ordnen7. MIL Glied n, Linie f:a) wegtreten,b) in Verwirrung geraten;close the ranks die Reihen schließen;fall in ranks antreten;join the ranks in das Heer eintreten;a) aus dem Glied treten,b) desertieren9. Schach: waag(e)rechte ReiheB v/t1. in einer Reihe oder in Reihen aufstellen2. (ein)ordnen, einreihen4. a) einstufenb) rechnen, zählen ( beide:with, among zu):I rank him above Shaw ich stelle ihn über Shaw;be ranked 8th in the world an 8. Stelle der Weltrangliste stehen5. US einen höheren Rang einnehmen alsC v/i2. einen Rang oder eine Stelle einnehmen:rank equally gleichrangig sein;rank first den ersten Rang einnehmen;a) einen hohen Rang einnehmen,b) einen hohen Stellenwert haben;ranking list Rangliste f;ranking officer US ranghöchster Offizier;3. gehören, zählen ( beide:rank as gelten als;he ranks next to the president er kommt gleich nach dem Präsidentenrank off abmarschieren5. WIRTSCH, JUR bevorrechtigt sein (Gläubiger etc)rank2 [ræŋk] adj (adv rankly)1. a) (wild) wuchernd (Pflanzen)b) überwuchert (Garten etc)2. fruchtbar (Boden etc)3. stinkend, übel riechend4. widerlich (Geruch, Geschmack)5. rein, völlig:rank outsider krasse(r) Außenseiter(in);rank beginner blutige(r) Anfänger(in);rank nonsense blühender Unsinn6. ekelhaft, widerwärtig7. unanständig, schmutzig (Sprache etc)* * *I 1. nounbe above/below somebody in rank — einen höheren/niedrigeren Rang/Dienstgrad haben als jemand
2) (social position) [soziale] Stellungpeople of all ranks — Menschen aus allen [Gesellschafts]schichten
3) (row) Reihe, die5) (line of soldiers) Reihe, diethe ranks — (enlisted men) die Mannschaften und Unteroffiziere
the rank and file — die Mannschaften und Unteroffiziere; (fig.) die breite Masse
close [our/their] ranks — die Reihen schließen; (fig.) sich zusammenschließen
2. transitive verbrise from the ranks — sich [aus dem Mannschaftsstand] zum Offizier hochdienen; (fig.) sich hocharbeiten
3. intransitive verbrank among or with — zählen od. rechnen zu
rank among or with — gehören od. zählen zu
II adjectiverank above/next to somebody — rangmäßig über/direkt unter jemandem stehen
1) (complete) blank [Unsinn, Frechheit]; krass [Außenseiter, Illoyalität]2) (stinking) stinkend3) (rampant)rank weeds — [wild] wucherndes Unkraut
* * *n.Dienstgrad m.Grad -e m.Rang ¨-e m.Reihe -n f.Stand ¨-e m.Stufe -n f.sozialer Stand m. -
2 rank ***
I [ræŋk]1. n1) (row) fila2) (status: also) Mil gradopeople of all ranks — gente fsg di tutti i ceti
3) Milto close ranks Mil — serrare le righe, fig serrare i ranghi
4) Math posizione f2. vtconsiderare, ritenereI rank him 6th — gli dò il sesto posto, lo metto al sesto posto
3. vito rank 4th — essere quarto (-a), essere al quarto posto
II [ræŋk] adjto rank above sb — essere superiore a qn, Mil essere superiore in grado a qn
1) (hypocrisy, injustice etc) bello (-a) e buono (-a), vero (-a) e proprio (-a), (traitor) sporco (-a)3) (frm: plants) troppo rigoglioso (-a)rank outsider — outsider m/f inv
-
3 place
1. noun1) Ort, der; (spot) Stelle, die; Platz, derI left it in a safe place — ich habe es an einem sicheren Ort gelassen
it was still in the same place — es war noch an derselben Stelle od. am selben Platz
a place in the queue — ein Platz in der Schlange
all over the place — überall; (coll.): (in a mess) ganz durcheinander (ugs.)
find a place in something — (be included) in etwas (Akk.) eingehen; see also academic.ru/73191/take">take 1. 4)
put somebody in his place — jemanden in seine Schranken weisen
know one's place — wissen, was sich für einen gehört
it's not my place to do that — es kommt mir nicht zu, das zu tun
3) (building or area for specific purpose)a [good] place to park/to stop — ein [guter] Platz zum Parken/eine [gute] Stelle zum Halten
do you know a good/cheap place to eat? — weißt du, wo man gut/billig essen kann?
place of residence — Wohnort, der
place of work — Arbeitsplatz, der; Arbeitsstätte, die
place of worship — Andachtsort, der
Paris/Italy is a great place — Paris ist eine tolle Stadt/Italien ist ein tolles Land (ugs.)
place of birth — Geburtsort, der
go places — (coll.) herumkommen (ugs.); (fig.) es [im Leben] zu was bringen (ugs.)
she is at his/John's place — sie ist bei ihm/John
[shall we go to] your place or mine? — [gehen wir] zu dir oder zu mir?
6) (seat etc.) [Sitz]platz, derchange places [with somebody] — [mit jemandem] die Plätze tauschen; (fig.) [mit jemandem] tauschen
lay a/another place — ein/noch ein Gedeck auflegen
lose one's place — die Seite verschlagen od. verblättern; (on page) nicht mehr wissen, an welcher Stelle man ist
why didn't you say so in the first place? — warum hast du das nicht gleich gesagt?
in the first/second/third etc. place — erstens/zweitens/drittens usw.
9) (proper place) Platz, dereverything fell into place — (fig.) alles wurde klar
into place — fest[nageln, -schrauben, -kleben]
out of place — nicht am richtigen Platz; (several things) in Unordnung; (fig.) fehl am Platz
10) (position in competition) Platz, dertake first/second etc. place — den ersten/zweiten usw. Platz belegen
12) (personal situation)2. transitive verbplace in position — richtig hinstellen/hinlegen
place an announcement/advertisement in a paper — eine Anzeige/ein Inserat in eine Zeitung setzen
2) (fig.)place one's trust in somebody/something — sein Vertrauen auf od. in jemanden/etwas setzen
we are well placed for buses/shops — etc. wir haben es nicht weit zur Bushaltestelle/zum Einkaufen usw.
how are you placed for time/money? — (coll.) wie steht's mit deiner Zeit/deinem Geld?
I've seen him before but I can't place him — ich habe ihn schon einmal gesehen, aber ich weiß nicht, wo ich ihn unterbringen soll
be placed second in the race — im Rennen den zweiten Platz belegen
* * *[pleis] 1. noun1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) der Ort2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) der Platz3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) der Platz4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) der Platz5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) der Platz6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) der Platz7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) die Stelle8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) die Aufgabe9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) der Platz10) (house; home: Come over to my place.) die Wohnung11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) der Platz12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) die Stelle2. verb2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) einordnen•- place-name- go places
- in the first
- second place
- in place
- in place of
- out of place
- put oneself in someone else's place
- put someone in his place
- put in his place
- take place
- take the place of* * *[pleɪs]I. NOUNI hate busy \places ich hasse Orte, an denen viel los istthe hotel was one of those big, old-fashioned \places das Hotel war eines dieser großen altmodischen Häuserwe're staying at a bed-and-breakfast \place wir übernachten in einer Frühstückspensionlet's go to a pizza \place lass uns eine Pizza essen gehenthis is the exact \place! das ist genau die Stelle!this plant needs a warm, sunny \place diese Pflanze sollte an einem warmen, sonnigen Ort stehenScotland is a very nice \place Schottland ist ein tolles Land fama nice little \place at the seaside ein netter kleiner Ort am Meerplease put this book back in its \place bitte stell dieses Buch wieder an seinen Platz zurückthis is the \place my mother was born hier wurde meine Mutter geborensorry, I can't be in two \places at once tut mir leid, ich kann nicht überall gleichzeitig sein\place of birth Geburtsort m\place of custody Verwahrungsort m\place of death Sterbeort m\place of delivery Erfüllungsort m\place of employment Arbeitsplatz m\place of jurisdiction Gerichtsstand m\place of performance Erfüllungsort m\place of refuge Zufluchtsort m\place of residence Wohnort ma \place in the sun ( fig) ein Plätzchen an der Sonne\place of work Arbeitsplatz m, Arbeitsstätte fto go \places AM weit herumkommen, viel sehenin \places stellenweisethis plant still exists in \places diese Pflanze kommt noch vereinzelt vorthis meeting isn't the \place to discuss individual cases diese Konferenz ist nicht der Ort, um Einzelfälle zu diskutierenuniversity was not the \place for me die Universität war irgendwie nicht mein Ding famthat bar is not a \place for a woman like you Frauen wie du haben in solch einer Bar nichts verloren3. (home)I'm looking for a \place to live ich bin auf Wohnungssuchewe'll have a meeting at my \place/Susan's \place wir treffen uns bei mir/bei Susanwhere's your \place? wo wohnst du?; ( fam)your \place or mine? zu dir oder zu mir?they're trying to buy a larger \place wir sind auf der Suche nach einer größeren Wohnungshe's got friends in high \places sie hat Freunde in hohen Positionenthey have a \place among the country's leading exporters sie zählen zu den führenden Exporteuren des Landesit's not your \place to tell me what to do es steht dir nicht zu, mir zu sagen, was ich zu tun habeI'm not criticizing you — I know my \place das ist keine Kritik — das würde ich doch nie wagen!to keep sb in their \place jdn in seine Schranken weisento put sb in his/her \place [or show sb his/her \place] jdm zeigen, wo es langgeht fam5. (instead of)▪ in \place of stattdessenyou can use margarine in \place of butter statt Butter kannst du auch Margarine nehmenI invited Jo in \place of Les, who was ill Les war krank, daher habe ich Jo eingeladenthe chairs were all in \place die Stühle waren alle dort, wo sie sein sollten; ( fig)the arrangements are all in \place now die Vorbereitungen sind jetzt abgeschlossen; ( fig)the new laws are now in \place die neuen Gesetze gelten jetzt; ( fig)suddenly all fell into \place plötzlich machte alles Sinnthe large desk was totally out of \place in such a small room der große Schreibtisch war in solch einem kleinen Zimmer völlig deplatziertwhat you've just said was completely out of \place was du da gerade gesagt hast, war völlig unangebrachtto push sth in \place etw in die richtige Position schiebento five \places of decimals bis auf fünf Stellen hinter dem Kommayour \place is here by my side du gehörst an meine Seiteto take the \place of sb jds Platz einnehmento find one's \place die [richtige] Stelle wiederfindento keep one's \place markieren, wo man gerade ist/warto lose one's \place die Seite verblättern[, wo man gerade war]; (on page) nicht mehr wissen, wo man gerade istis this \place taken? ist dieser Platz noch frei?to change \places with sb mit jdm die Plätze tauschento keep sb's \place [or save sb a \place] jdm den Platz freihaltento lay a/another \place ein/noch ein Gedeck auflegento take one's \place at table Platz nehmenjust put yourself in my \place versetzen Sie sich doch mal in meine Lage!if I were in your \place... ich an deiner Stelle...what would you do in my \place? was würden Sie an meiner Stelle tun?the song went from tenth to second \place in the charts das Lied stieg vom zehnten auf den zweiten Platz in den Chartsour team finished in second \place unsere Mannschaft wurde Zweiterto take first/second \place ( fig) an erster/zweiter Stelle kommentheir children always take first \place ihre Kinder stehen für sie immer an erster Stellein second \place auf dem zweiten Platz13. SPORTI know I left that book some \place ich weiß, dass ich das Buch irgendwo gelassen habe15.▶ all over the \place (everywhere) überall; (badly organized) [völlig] chaotisch; (spread around) in alle Himmelsrichtungen zerstreutwe shouldn't have got married in the first \place! wir hätten erst gar nicht heiraten dürfen!but why didn't you say that in the first \place? aber warum hast du denn das nicht gleich gesagt?▶ to give \place to sb/sth jdm/etw Platz machen▶ to take \place stattfinden▶ there is a \place and time for everything alles zu seiner ZeitII. TRANSITIVE VERB1. (position)bowls of flowers had been \placed on tables auf den Tischen waren Blumenvasen aufgestelltthe Chancellor \placed a wreath on the tomb der Kanzler legte einen Kranz auf dem Grab niedershe \placed her name on the list sie setzte ihren Namen auf die Listehe \placed his hand on my shoulder er legte mir die Hand auf die Schulterto \place an advertisement in the newspaper eine Anzeige in die Zeitung setzento \place sth on the agenda etw auf die Tagesordnung setzento \place sb under sb's care jdn in jds Obhut gebento \place a comma ein Komma setzento \place one foot in front of the other einen Fuß vor den anderen setzento \place a gun at sb's head jdn eine Pistole an den Kopf setzen▪ to be \placed shop, town liegen2. (impose)to \place an embargo on sb/sth über jdn/etw ein Embargo verhängento \place ten pounds/half a million on sth etw mit zehn Pfund/einer halben Million veranschlagen3. (ascribe)to \place the blame on sb jdm die Schuld gebento \place one's faith [or trust] in sb/sth sein Vertrauen in jdn/etw setzento \place one's hopes on sb/sth seine Hoffnungen auf jdn/etw setzento \place importance on sth auf etw akk Wert legen... and she \placed the emphasis on the word ‘soon’... und die Betonung lag auf ‚schnell‘he \placed stress on every second syllable er betonte jede zweite Silbe4. (arrange for)to \place a call ein Telefongespräch anmeldento \place sth at sb's disposal jdm etw überlassen5. (appoint to a position)to \place sb on [the] alert jdn in Alarmbereitschaft versetzento \place sb under arrest jdn festnehmento \place sb in jeopardy jdn in Gefahr bringento \place sb under pressure jdn unter Druck setzento \place a strain on sb/sth jdn/etw belastento \place staff Personal unterbringen [o vermitteln]to \place sb under surveillance jdn unter Beobachtung stellenthe town was \placed under the control of UN peacekeeping troops die Stadt wurde unter die Aufsicht der UN-Friedenstruppen gestellt6. (recognize)▪ to \place sb/sth face, person, voice, accent jdn/etw einordnen7. (categorize, rank)▪ to \place sb/sth jdn/etw einordnento be \placed first/second SPORT Erste(r)/Zweite(r) werdensb \places sth above all other things etw steht bei jdm an erster StelleI'd \place him among the world's ten most brilliant scientists für mich ist er einer der zehn hervorragendsten Wissenschaftler der Weltthey \placed the painting in the Renaissance sie ordneten das Bild der Renaissance zu8. ECONto \place an order for sth etw bestellento \place an order with a firm einer Firma einen Auftrag erteilenwe're well \placed for the shops wir haben es nicht weit zum Einkaufen famto be well \placed financially finanziell gut dastehento be well \placed to watch sth von seinem Platz aus etw gut sehen können▪ to be well \placed for sth:how \placed are you for time/money? wie sieht es mit deiner Zeit/deinem Geld aus?III. INTRANSITIVE VERB* * *[pleɪs]1. NOUNthis is the place where he was born —
bed is the best place for him — im Bett ist er am besten aufgehoben
we found a good place to watch the procession from — wir fanden einen Platz, von dem wir den Umzug gut sehen konnten
in the right/wrong place — an der richtigen/falschen Stelle
some/any place — irgendwo
a poor man with no place to go — ein armer Mann, der nicht weiß, wohin
this is no place for you/children —
there is no place for the unsuccessful in our society your place is by his side — für Erfolglose ist in unserer Gesellschaft kein Platz dein Platz ist an seiner Seite
this isn't the place to discuss politics — dies ist nicht der Ort, um über Politik zu sprechen
I can't be in two places at once! —
she likes to have a place for everything and everything in its place — sie hält sehr auf Ordnung und achtet darauf, dass alles an seinem Platz liegt
2) = geographical location = district Gegend f; (= country) Land nt; (= building) Gebäude nt; (= town) Ort mthere's nothing to do in the evenings in this place —
Sweden's a great place they're building a new place out in the suburbs — Schweden ist ein tolles Land sie bauen ein neues Gebäude am Stadtrand
3) = home Haus nt, Wohnung fcome round to my place some time — besuch mich mal, komm doch mal vorbei
4) in book etc Stelle fto keep one's place — sich (dat) die richtige Stelle markieren
to lose one's place — die Seite verblättern; (on page) die Zeile verlieren
5) = seat, position at table, in team, school, hospital Platz m; (at university) Studienplatz m; (= job) Stelle fto take one's place (at table) —
take your places for a square dance! — Aufstellung zur Quadrille, bitte!
if I were in your place — an Ihrer Stelle, wenn ich an Ihrer Stelle wäre
to take the place of sb/sth — jdn/etw ersetzen, jds Platz or den Platz von jdm/etw einnehmen
to know one's place — wissen, was sich (für einen) gehört
of course I'm not criticizing you, I know my place! (hum) — ich kritisiere dich selbstverständlich nicht, das steht mir gar nicht zu
it's not my place to comment/tell him what to do — es steht mir nicht zu, einen Kommentar abzugeben/ihm zu sagen, was er tun soll
that put him in his place! — das hat ihn erst mal zum Schweigen gebracht, da hab ichs/hat ers etc ihm gezeigt (inf)
7) in exam, competition Platz m, Stelle fLunt won, with Moore in second place — Lunt hat gewonnen, an zweiter Stelle or auf dem zweiten Platz lag Moore
to win first place — Erste(r, s) sein
to take second place to sth — einer Sache (dat) gegenüber zweitrangig sein
8) SPORT Platzierung fto get a place —
to back a horse for a place — auf Platz wetten, eine Platzwette abschließen
9) in street names Platz m11)place of business or work — Arbeitsstelle f __diams; in places stellenweise
the snow was up to a metre deep in places — der Schnee lag stellenweise bis zu einem Meter hoch
make sure the wire/screw is properly in place — achten Sie darauf, dass der Draht/die Schraube richtig sitzt
to look out of place —
McCormack played in goal in place of Miller — McCormack stand anstelle von Miller im Tor __diams; to fall into place Gestalt annehmen
in the first place..., in the second place... — erstens..., zweitens...
he's going places (fig inf) — er bringts zu was (inf) __diams; to give place to sth einer Sache (dat) Platz machen
2. TRANSITIVE VERB1) = put setzen, stellen; (= lay down) legen; person at table etc setzen; guards aufstellen; shot (with gun) anbringen; (FTBL, TENNIS) platzieren; troops in Stellung bringen; announcement (in paper) inserieren (in in +dat); advertisement setzen (in in +acc)she slowly placed one foot in front of the other —
he placed the cue ball right behind the black he placed a gun to my head — er setzte die Spielkugel direkt hinter die schwarze Kugel er setzte mir eine Pistole an den Kopf
she placed a finger on her lips —
I shall place the matter in the hands of a lawyer — ich werde die Angelegenheit einem Rechtsanwalt übergeben
this placed him under a lot of pressure — dadurch geriet er stark unter Druck
to place confidence/trust in sb/sth — Vertrauen in jdn/etw setzen
to be placed (shop, town, house etc) — liegen
how are you placed for time/money? — wie sieht es mit deiner Zeit/deinem Geld aus?
we are well placed for the shops — was Einkaufsmöglichkeiten angeht, wohnen wir günstig
they were well placed to observe the whole battle — sie hatten einen günstigen Platz, von dem sie die ganze Schlacht verfolgen konnten
we are well placed now to finish the job by next year —
with the extra staff we are better placed now than we were last month — mit dem zusätzlichen Personal stehen wir jetzt besser da als vor einem Monat
he is well placed (to get hold of things) — er sitzt an der Quelle
2) = rank stellento place local interests above or before or over those of central government — kommunale Interessen über die der Zentralregierung stellen
3) = identify context of einordnenin which school would you place this painting? —
I don't know, it's very difficult to place I can't quite place him/his accent — ich weiß es nicht, es ist sehr schwer einzuordnen ich kann ihn/seinen Akzent nicht einordnen
historians place the book in the 5th century AD — Historiker datieren das Buch auf das 5. Jahrhundert
who did you place the computer typesetting job with? —
this is the last time we place any work with you — das ist das letzte Mal, dass wir Ihnen einen Auftrag erteilt haben
6) phone call anmelden7) = find job for unterbringen (with bei)the agency is trying to place him with a building firm — die Agentur versucht, ihn bei einer Baufirma unterzubringen
* * *place [pleıs]A s1. Ort m, Stelle f, Platz m:from place to place von Ort zu Ort;in places stellenweise;the goalkeeper was exactly in the right place SPORT der Torhüter stand goldrichtig;all over the place umg überall;his hair was all over the place umg er war ganz zerzaust;come to the wrong place an die falsche Adresse geraten;keep sb’s place jemandem seinen Platz frei halten ( in a queue in einer Schlange);lay a place for sb für jemanden decken;take place stattfinden;win a place in the semifinals SPORT ins Halbfinale einziehen, sich fürs Halbfinale qualifizieren; → safe A 12. (mit adj) Stelle f:3. (eingenommene) Stelle:take sb’s placea) jemandes Stelle einnehmen,b) jemanden vertreten;take the place of ersetzen, an die Stelle treten von (od gen);in place of anstelle von (od gen);if I were in your place I would … ich an Ihrer Stelle würde …; wenn ich Sie wäre, würde ich …;put yourself in my place versetzen Sie sich (doch einmal) in meine Lage!4. Platz m (Raum):5. (richtiger oder ordnungsgemäßer) Platz (auch fig): in his library every book has its place hat jedes Buch seinen Platz;find one’s place sich zurechtfinden;know one’s place wissen, wohin man gehört;in (out of) place (nicht) am (richtigen) Platz;this remark was out of place diese Bemerkung war deplatziert oder unangebracht;feel out of place sich fehl am Platz fühlen;a) das oder hier ist nicht der (geeignete) Ort für,b) das ist nicht der richtige Zeitpunkt für;such people have no place in our club für solche Leute ist kein Platz in unserem Verein;put sth back in its place etwas (an seinen Platz) zurücklegen oder -stellen;put sb back in their place jemanden in die oder seine Schranken verweisen; → click1 B 4, fall into 1, slot1 C6. Ort m, Stätte f:one of the best places to eat eines der besten Restaurants oder Speiselokale;place of amusement Vergnügungsstätte;place of birth Geburtsort;place of interest Sehenswürdigkeit f;a) Kultstätte,b) Gotteshaus n;a) ausgehen,b) (umher)reisen,7. WIRTSCH Ort m, Platz m, Sitz m:place of business Geschäftssitz;place of delivery Erfüllungsort;place of jurisdiction Gerichtsstand m;place of payment Zahlungsort;8. Haus n, Wohnung f:at his place bei ihm (zu Hause);he came over to my place yesterday er kam gestern zu mir;your place or mine? umg bei dir od bei mir?9. Ort(schaft) m(f):in this place hier;Munich is a nice place to live in München lebt man angenehm oder lässt es sich angenehm leben; → exile A 110. Gegend f:of this place hiesig11. THEAT Ort m (der Handlung)12. umg Lokal n:go to a Greek place zum Griechen gehen13. SCHIFF Platz m, Hafen m:place of tran(s)shipment Umschlagplatz;place of call Anlaufhafen14. Raum m (Ggs Zeit)15. Stelle f (in einem Buch etc):lose one’s place die Seite verblättern oder verschlagen;the audience laughed in the right places an den richtigen Stellenof many places vielstellig;place value Stellenwert m17. Platz m, Stelle f (in einer Reihenfolge):a) an erster Stelle, erstens, zuerst, als Erst(er, e, es),b) in erster Linie,c) überhaupt (erst),d) ursprünglich;why did you do it in the first place? warum haben Sie es überhaupt getan?;you should not have done it in the first place Sie hätten es von vornherein bleiben lassen sollen;why didn’t you admit it in the first place? warum hast du es nicht gleich zugegeben?;18. SPORT etc Platz m:in third place auf dem dritten Platz;19. (Sitz)Platz m, Sitz m:take your places nehmen Sie Ihre Plätze ein!20. a) (An)Stellung f, (Arbeits)Stelle f, Posten m:out of place stellenlosb) UNIV Studienplatz m21. Amt n:a) Dienst m:b) fig Aufgabe f, Pflicht f:it is not my place to do this es ist nicht meine Aufgabe, dies zu tunin high places an hoher Stelle;persons in high places hochstehende Persönlichkeiten23. fig Grund m:there’s no place for doubt es besteht kein Grund zu zweifelnB v/t1. stellen, setzen, legen (alle auch fig):place together Tische etc zusammenstellen;place a call ein (Telefon)Gespräch anmelden;place a coffin einen Sarg aufbahren;place in order zurechtstellen, ordnen;place sb in a difficult place jemanden in eine schwierige Lage bringen;he places hono(u)r above wealth ihm ist Ehre wichtiger als Reichtum;place on record aufzeichnen, (schriftlich) festhalten;he placed a ring on her finger er steckte ihr einen Ring an den Finger; (siehe die Verbindungen mit den entsprechenden Substantiven);the referee was well placed SPORT der Schiedsrichter stand günstig2. Posten etc aufstellen:place o.s. sich aufstellen oder postieren3. I can’t place him ich weiß nicht, wo ich ihn unterbringen oder wohin ich ihn tun soll (woher ich ihn kenne)5. jemanden ein-, anstellen7. (der Lage nach) näher bestimmen8. WIRTSCHa) eine Anleihe, Kapital unterbringenc) einen Vertrag, eine Versicherung abschließen:place an issue eine Emission unterbringen oder platzieren9. Ware absetzenbe placed 6th sich an 6. Stelle platzierenb) how are you placed for money? bes Br wie sieht es bei dir finanziell aus?11. SPORTa) den Ball platzierenb) Rugby: ein Tor mit einem Platztritt schießen12. ELEK schalten:place in parallel parallel schaltenC v/i SPORT USa) → B 10 ab) den zweiten Platz belegenpl. abk1. place Pl.2. plate3. plural Pl.* * *1. noun1) Ort, der; (spot) Stelle, die; Platz, derit was still in the same place — es war noch an derselben Stelle od. am selben Platz
all over the place — überall; (coll.): (in a mess) ganz durcheinander (ugs.)
in places — hier und da; (in parts) stellenweise
find a place in something — (be included) in etwas (Akk.) eingehen; see also take 1. 4)
2) (fig.): (rank, position) Stellung, dieknow one's place — wissen, was sich für einen gehört
it's not my place to do that — es kommt mir nicht zu, das zu tun
a [good] place to park/to stop — ein [guter] Platz zum Parken/eine [gute] Stelle zum Halten
do you know a good/cheap place to eat? — weißt du, wo man gut/billig essen kann?
place of residence — Wohnort, der
place of work — Arbeitsplatz, der; Arbeitsstätte, die
place of worship — Andachtsort, der
4) (country, town) Ort, derParis/Italy is a great place — Paris ist eine tolle Stadt/Italien ist ein tolles Land (ugs.)
place of birth — Geburtsort, der
go places — (coll.) herumkommen (ugs.); (fig.) es [im Leben] zu was bringen (ugs.)
she is at his/John's place — sie ist bei ihm/John
[shall we go to] your place or mine? — [gehen wir] zu dir oder zu mir?
6) (seat etc.) [Sitz]platz, derchange places [with somebody] — [mit jemandem] die Plätze tauschen; (fig.) [mit jemandem] tauschen
lay a/another place — ein/noch ein Gedeck auflegen
7) (in book etc.) Stelle, dielose one's place — die Seite verschlagen od. verblättern; (on page) nicht mehr wissen, an welcher Stelle man ist
8) (step, stage)in the first/second/third etc. place — erstens/zweitens/drittens usw.
9) (proper place) Platz, dereverything fell into place — (fig.) alles wurde klar
into place — fest[nageln, -schrauben, -kleben]
out of place — nicht am richtigen Platz; (several things) in Unordnung; (fig.) fehl am Platz
10) (position in competition) Platz, dertake first/second etc. place — den ersten/zweiten usw. Platz belegen
11) (job, position, etc.) Stelle, die; (as pupil; in team, crew) Platz, der2. transitive verbplace in position — richtig hinstellen/hinlegen
place an announcement/advertisement in a paper — eine Anzeige/ein Inserat in eine Zeitung setzen
2) (fig.)place one's trust in somebody/something — sein Vertrauen auf od. in jemanden/etwas setzen
3) in p.p. (situated) gelegenwe are well placed for buses/shops — etc. wir haben es nicht weit zur Bushaltestelle/zum Einkaufen usw.
how are you placed for time/money? — (coll.) wie steht's mit deiner Zeit/deinem Geld?
4) (find situation or home for) unterbringen ( with bei)5) (class, identify) einordnen; einstufenI've seen him before but I can't place him — ich habe ihn schon einmal gesehen, aber ich weiß nicht, wo ich ihn unterbringen soll
* * *n.Ort -e m.Ortschaft f.Platzierung f.Plazierung (alt.Rechtschreibung) f.Plazierung f.Stelle -n f.Stätte -n f. v.platzieren v.plazieren (alt.Rechtschreibung) v. -
4 разряд
( эталонов или образцовых средств измерений) echelon, discharge эл., (напр. аккумулятора) discharging, category, class, digit, grade, ( образцовых средств измерений) order of accuracy, ( числа) order, place вчт., position, rate* * *разря́д м.1. ( группировка объектов) bracket, category, division group2. эл. discharge3. вчт. digit, bitатмосфе́рные разря́ды — atmosphericsразря́д едини́ц — the units digit (position)квалификацио́нный разря́д — skill categoryразря́д ко́да или устро́йства, зна́ковый — sign digit; ( двоичный) sign bit; sign placeразря́д ко́да или устро́йства, информацио́нный — information [intelligence] digit; ( двоичный) information [intelligence] bit; information [intelligence] positionразря́д ко́да или устро́йства, контро́льный — control character; control digit; ( двоичный) control bit; control positionразря́д ко́да или устро́йства, прове́рочный — check character, check digit; ( двоичный) check bit; check positionразря́д реги́стра — ( каскад схемы) stage of a register; ( по переносу значения) digit; ( двоичный) bitсамостоя́тельный разря́д — self-maintained [self sustained] dischargeсамостя́гивающийся разря́д — pinch effect, magnetic pinch, rheostrictionразря́д счё́тчика — ( каскад схемы) stage of a counter; ( по переносу значения) digit; ( двоичный) bitразря́д числа́ — (digit) place, position, order; symbol rank; ( в двоичной системе) bit place, bit positionв за́писи числа́ ци́фры запи́саны по разря́дам — in the representation of a number, the digits appear in a series of consecutive positions or ordersв, напр. шесто́й разря́д — into, e. g., the 6thиз, напр. шесто́го разря́да — from [out of] the 6th placeопределя́ть разря́д числа́ (напр. при считывании) — recognize the digit position of a numberразря́д числа́, (бо́лее) ста́рший — the higher order [the more significant] digit (position)разря́д числа́, вы́сший — the most significant digit (position)разря́д числа́, зна́чащий — significant digit (position)разря́д числа́, мла́дший — least significant [lower-order] digit (position)разря́д числа́, ни́зший — the least significant digit (position)разря́д числа́, сле́дующий по старшинству́ — the next higher order [the more significant] sign (position)электри́ческий разря́д — (electric) dischargeвозбужда́ть электри́ческий разря́д — initiate a dischargeгаси́ть электри́ческий разря́д — extinguish [quench] the dischargeподде́рживать электри́ческий разря́д — maintain [sustain] a dischargeпрекраща́ть электри́ческий разря́д — quench a dischargeэлектри́ческий разря́д отшнуро́вывается — the discharge is constricted [is pinched]электри́ческий разря́д в га́зе — gaseous dischargeэлектри́ческий, га́зовый разря́д — gaseous dischargeэлектри́ческий, грозово́й разря́д — lightning dischargeэлектри́ческий, дежу́рный разря́д — keep-alive dischargeэлектри́ческий, дугово́й разря́д — arc dischargeэлектри́ческий, искрово́й разря́д — spark dischargeэлектри́ческий, кистево́й разря́д — brush dischargeэлектри́ческий, колеба́тельный разря́д — oscillatory dischargeэлектри́ческий, коло́нный разря́д — columnar dischargeэлектри́ческий, кольцево́й разря́д — ring dischargeэлектри́ческий, коммутацио́нный разря́д — switching dischargeэлектри́ческий, коро́нный разря́д — corona dischargeэлектри́ческий, несамостоя́тельный разря́д — non-self-maintained dischargeэлектри́ческий, пове́рхностный разря́д — surface dischargeэлектри́ческий, самостоя́тельный разря́д — self-maintained dischargeэлектри́ческий, тё́мный разря́д — dark dischargeэлектри́ческий, ти́хий разря́д — silent dischargeэлектри́ческий, тле́ющий разря́д — glow discharge -
5 महा _mahā
1महा A cow.2महा The substitute of महत् at the beginning of Karmadhāraya and Bahuvrīhi compounds, and also at the beginning of some other irregular words. (Note: The number of compounds of which महा is the first mem- ber is very large, and may be multiplied ad infinitum. The more important of them, or such as have peculiar significations, are given below.)-Comp. -अक्षः an epithet of Śiva. ˚पटलिक a chief keeper of archives.-अङ्ग a. huge, bulky.-(ङ्गः) 1 a camel.-2 a kind of rat.-3 N. of Śiva.-अञ्जनः N. of a mountain.-अत्ययः a great danger or calamity.-अध्वनिक a. 'having gone a long way', dead.-अध्वरः a great sacrifice.-अनसम् 1 a heavy carriage.-2 cooking utensils. (-सी) a kitchen-maid. (-सः, -सम्) a kitchen; सूपानस्य करिष्यामि कुशलो$स्मि महानसे Mb.4.2.2.-अनिलः a whirl- wind; महानिलेनेव निदाघजं रजः Ki.14.59.-अनुभाव a.1 of great prowess, dignified, noble, glorious, magnanimous, exalted, illustrious; ग्रहीतुमार्यान् परिचर्यया मुहुर्महानु- भावा हि नितान्तमर्थिनः Śi.1.17; Ś.3.-2 virtuous, righteous, just.(-वः) 1 a worthy or respectable person.-2 (pl.) people of a religious sect in Mahārāṣtra founded by Chakradhara in the 13th century.-अन्तकः 1 death.-2 an epithet of Śiva.-अन्धकारः 1 thick darkness.-2 gross (spiritual) ignorance.-अन्ध्राः (pl.) N. of a people and their country.-अन्वय, -अभिजन a. nobly-born, of noble birth. (-यः, -नः) noble birth, high descent.-अभिषवः the great extraction of Soma.-अमात्यः the chief or prime minister (of a king).-अम्बुकः an epithet of Śiva.-अम्बुजम् a billion.-अम्ल a. very sour. (-म्लम्) the fruit of the tamarind tree. अरण्यम् a great (dreary) forest, large forest.-अर्घ a. very costly, costing a high price; महार्घस्तीर्थानामिव हि महतां को$प्यतिशयः U.6.11. (-र्घः) a kind of quail.-अर्घ्य a.1 valuable, precious.-2 invaluable; ines- timable; see महार्ह below.-अर्चिस् a. flaming high.-अर्णवः 1 the great ocean.-2 N. of Śiva.-अर्थ a.1 rich.-2 great, noble, dignified.-3 important, weighty.-4 significant.-अर्बुदम् one thousand millions.-अर्ह a.1 very valuable, very costly; महार्हशय्यापरिवर्तनच्युतैः स्वकेशपुष्पैरपि या स्म दूयते Ku.5.12.-2 invaluable, inestimable; महार्हशयनोपेत किं शेषे निहतो भुवि Rām.6.19. 2. (-र्हम्) white sandal-wood.-अवरोहः the fig-tree.-अशनिध्वजः a great banner in the form of the thunderbolt; जहार चान्येन मयूरपत्रिणा शरेण शक्रस्य महाशनि- ध्वजम् R.3.56.- अशन a. voracious, gluttonous; Mb. 4.-अश्मन् m. a precious stone, ruby.-अष्टमी the eighth day in the bright half of Āśvina sacred to Durgā; आश्विने शुक्लपक्षस्य भवेद् या तिथिरष्टमी । महाष्टमीति सा प्रोक्ता......-असिः a large sword.-असुरी N. of Durgā.-अह्नः the afternoon.-आकार a. extensive, large, great.-आचार्यः 1 a great teacher.-2 an epithet of Śiva.-आढ्य a. wealthy, very rich. (-ढ्यः) the Kadamba tree.-आत्मन् a.1 high-souled, high-minded, magnanimous, noble; अयं दुरात्मा अथवा महात्मा कौटिल्यः Mu.7; द्विषन्ति मन्दाश्चरितं महात्मनाम् Ku.5.75; U.1.49; प्रकृतिसिद्धमिदं हि महात्मनाम् Bh.1.63.-2 illustrious, distinguished, exalted, eminent; किमाचाराः किमाहाराः क्व च वासो महात्मनाम् Mb.3. 1.4.-3 mighty (महाबल); अथायमस्यां कृतवान् महात्मा लङ्केश्वरः कष्टमनार्यकर्म Rām.5.9.74. (-m.)1 the Supreme Spirit; युगपत्तु प्रलीयन्ते यदा तस्मिन् महात्मनि Ms.1.54.-2 the great principle, i. e. intellect of the Sāṅkhyas. (महात्मवत् means the same as महात्मन्).-आनकः a kind of large drum.-आनन्दः, -नन्दः 1 great joy or bliss.-2 espe- cially, the great bliss of final beatitude.(-न्दा) 1 spirituous liquor.-2 a festival on the ninth day in the bright half of Māgha.-आपगा a great river.-आयुधः an epithet of Śiva.-आरम्भ a. undertaking great works, enterprizing. (-म्भः) any great enterprize.-आलयः 1 a temple in general.-2 a sanctuary, an asylum.-3 a great dwelling.-4 a place of pilgrimage.-5 the world of Brahman.-6 the Supreme Spirit.-7 a tree &c. sacred to a deity.-8 N. of a particular dark fortnight.-9 पितृश्राद्ध in the month of Bhādra- pada. (-या) N. of a particular deity.- आशय a. high- souled, nobleminded, magnanimous, noble; दैवात् प्रबुद्धः शुश्राव वराहो हि महाशयः Ks; राजा हिरण्यगर्भो महाशयः H.4; see महात्मन्.(-यः) 1 a noble-minded or magnanimous person; महाशयचक्रवर्ती Bv.1.7.-2 the ocean.-आस्पद a.1 occupying a great position.-2 mighty, powerful.-आहवः a great or tumultuous fight.-इच्छ a.1 magnanimous, noble-minded, high-souled, noble; मही महेच्छः परिकीर्य सूनौ R.18.33.-2 having lofty aims or aspirations, ambitious; विद्यावतां महेच्छानां...... नाश्रयः पार्थिवं विना Pt.1.37.-इन्द्रः 1 'the great Indra', N. of Indra; इयं महेन्द्रप्रभृतीनधिश्रियः Ku.5.53; R.13.2; Ms.7.7.-2 a chief or leader in general.-3 N. of a mountain range; पतिर्महेन्द्रस्य महोदधेश्च R.6.54;4.39,43. ˚चापः rain-bow. ˚नगरी N. of Amarāvatī, the capital of Indra. ˚मन्त्रिन् m. an epithet of Bṛihaspati. ˚वाहः the elephant Airāvata; महेन्द्रवाहप्रतिमो महात्मा Mb.9.17.52.-इभ्य a. very rich.-इषुः a great archer; अधिरोहति गाण्डीवं महेषौ Ki.13.16.-इष्वासः a great archer, a great warrior; अत्र शूरा महेष्वासा भामार्जुनसमा युधि Bg.1.4.-ईशः, -ईशानः N. of Śiva; महेशस्त्वां धत्ते शिरसि रसराजस्य जयिनीम् Udb. ˚बन्धुः the Bilva tree.-ईशानी N. of Pārvatī.-ईश्वरः 1 a great lord, sovereign; महेश्वरस्त्र्यम्बक एव नापरः R.; गोप्तारं न निधीनां कथयन्ति महेश्वरं विबुधाः Pt.2.74.-2 N. of Śiva.-3 of Viṣṇu.-4 a god (opp. प्रकृति).-5 the Supreme Being (परमात्मा); मायां तु प्रकृतिं विद्यान्मायिनं तु महेश्वरम् Śvet. Up.4.1. ˚सखः N. of Kubera; यया कैलासभवने महेश्वरसखं बली Mb.9.11.55.(-री) 1 N. of Durgā.-2 a kind of bell-metal.-उक्षः (for उक्षन्) a large bull; a full grown or strong bull; महोक्षतां वत्सतरः स्पृशन्निव R.3.32;4.22;6.72; Śi.5.63.-उत्पलम् a large blue lotus. (-लः) the Sārasa bird.-उत्सवः 1 a great festival or occasion of joy; नयनविषयं जन्मन्येकः स एव महोत्सवः Māl.1.36.-2 the god of love.-उत्साह a. possessed of great energy, energetic, persevering; अहं च कर्णं जानामि...... सत्यसंधं महोत्साहं...... Mb.3.91.2.(-हः) 1 perseverance.-2 great pride; ये जात्यादिमहो- त्साहान्नरेन्द्रान्नोपयान्ति च । तेषामामरणं भिक्षा प्रायश्चितं विनिर्मितम् ॥ Pt.1.38.-उदधिः 1 the great ocean; महोदधेः पूर इवेन्दु- दर्शनात् R.3.17.-2 an epithet of Indra. ˚जः a conch- shell, shell.- उदय a. very prosperous or lucky, very glorious or splendid, of great prosperity.(-यः) 1 (a) great elevation or rise, greatness, prosperity; नन्दस्त्वतीन्द्रियं दृष्ट्वा लोकपालमहोदयम् Bhāg.1.28.1; अपवर्ग- महोदयार्थयोर्भुवमंशाविव धर्मयोर्गतौ R.8.16. (b) great fortune or good luck. (c) greatness, pre-eminence.-2 final beatitude.-3 a lord, master.-4 N. of the district called Kānyakubja or Kanouja; see App.-5 N. of the capital of Kanouja.-6 sour milk mixed with honey.-7 = महात्मन् q. v.; संसक्तौ किमसुलभं महोदयानाम Ki.7.27. ˚पर्वन् a time of union of the middle of श्रवण नक्षत्र and the end of व्यतिपात (generally in the month of माघ or पौष at the beginning of अमावास्या).- उदर a. big-bellied, corpulent.-(रम्) 1 a big belly.-2 dropsy.-उदार a.1 very generous or magnanimous.-2 mighty, powerful.-उद्यम a. = महोत्साह q. v; महोद्यमाः कर्म समा- रभन्ते.-उद्योग a. very industrious or diligent, hard- working.-उद्रेकः a particular measure (= 4 प्रस्थs).-उन्नत a. exceedingly lofty. (-तः) the palmyra tree.-उन्नतिः f. great rise or elevation (fig. also), high rank.-उपकारः a great obligation.-उपाध्यायः a great preceptor, a learned teacher.-उरगः a great serpent; वपुर्महोरगस्येव करालफणमण्डलम् R.12.98.-उरस्क a. broad-chested. (-स्कः) an epithet of Śiva.-उर्मिन् m. the ocean; ततः सागरमासाद्य कुक्षौ तस्य महोर्मिणः Mb.3.2.17.-उल्का 1 a great meteor.-2 a great fire-brand.-ऋत्विज् m. 'great priest', N. of the four chief sacri- ficial priests.-ऋद्धि a. very prosperous, opulent. (-f.) great prosperity or affluence.-ऋषभः a great bull.-ऋषिः 1 a great sage or saint; यस्मादृषिः परत्वेन महांस्त- स्मान्महर्षयः; (the term is applied in Ms.1.34 to the ten Prajāpatis or patriarchs of mankind, but it is also used in the general sense of 'a great sage').-2 N. of Sacute;iva.-3 of Buddha.-ओघ a. having a strong current.-घः a very large number; शतं खर्व- सहस्राणां समुद्रमभिधीयते । शतं समुद्रसाहस्रं महौघमिति विश्रुतम् ॥ Rām.6.28.37.-ओष्ठ (महोष्ठ) a. having large lips. (-ष्ठः) an epithet of Śiva.-ओजस् a. very mighty or powerful, possessed of great splendour or glory; महौजसा मानधना धनार्चिताः Ki.1.19. (-m.) a great hero or warrior, a champion. (-n.) great vigour.-ओजसम् the discus of Viṣṇu (सुदर्शन). (-सी) N. of plant (Mar. कांगणी).-ओदनी Asparagus Racemosus (Mar. शतावरी).-ओषधिः f.1 a very efficacious medicinal plant, a sovereign drug.-2 the Dūrvā grass.-3 N. of various plants ब्राह्मी, श्वेतकण्टकारी, कटुका, अतिविष &c. ˚गणः a collection of great or medicinal herbs:-- पृश्निपर्णी श्यामलता भृङ्गराजः शतावरी । गुड्चा सहदेवी च महौषधिगणः स्मृतः ॥ cf. also सहदेवी तथा व्याघ्री बला चातिबला त्वचा । शङ्खपुष्पी तथा सिंही अष्टमी च सुवर्चला ॥ महौषध्यष्टकं प्रोक्तं....-औषधम् 1 a sovereign remedy, panacea.-2 ginger.-3 garlic.-4 a kind of poison (वत्सनाभ).-कच्छः 1 the sea.-2 N. of Varuṇa.-3 a mountain.-कन्दः garlic.-कपर्दः a kind of shell.-कपित्थः 1 the Bilva tree.-2 red garlic.-कम्बु a. stark naked. (-म्बुः) an epithet of Śiva.-कर a.1 large-handed.-2 having a large revenue.-कर्णः an epithet of Śiva.-कर्मन् a. doing great works. (-m.) an epithet of Śiva.-कला the night of the new moon.-कल्पः a great cycle of time (1 years of Brahman); Bhāg.7.15.69.-कविः 1 a great poet, a classical poet, such as कालिदास, भवभूति, बाण, भारवि &c.-2 an epithet of Śukra.-कषायः N. of a plant (Mar. कायफळ).-कान्तः an epithet of Śiva. (-ता) the earth.-काय a. big-bodied, big, gigantic, bulky.(-यः) 1 an elephant.-2 an epithet of Śiva.-3 of Viṣṇu.-4 of a being attending on Śiva (= नन्दि).-कारुणिक a. exceedingly compassionate.-कार्तिकी the night of full-moon in the month of Kārtika.-कालः 1 a form of Śiva in his character as the destroyer of the world; महाकालं यजेद्देव्या दक्षिणे धूम्रवर्णकम् Kālītantram.-2 N. of a cele- brated shrine or temple of Śiva (Mahākāla) (one of the 12 celebrated Jyotirliṅgas) established at Ujjayinī (immortalized by Kālidāsa in his Meghadūta, which gives a very beautiful description of the god, his temple, worship &c., together with a graphic picture of the city; cf. Me.3-38; also R.6.34); महाकालनिवासिनं कालीविलासिनमनश्वरं महेश्वरं समाराध्य Dk.1.1.-3 an epithet of Viṣṇu.-4 N. of a kind of gourd.-5 N. of Śiva's servant (नन्दि). ˚पुरम् the city of Ujjayinī. ˚फलम् a red fruit with black seeds; पक्वं महाकालफलं किलासीत् N.22.29.-काली an epithet of Durgā in her terrific form.-काव्यम् a great or classical poem; (for a full description of its nature, contents &c., according to Rhetoricians see S. D.559). (The number of Mahākāvyas is usually said to be five:-- रघुवंश, कुमारसंभव, किरातार्जुनीय, शिशुपालवध and नैषधचरित or six, if मेघदूत-- a very small poem or खण़्डकाव्य-- be added to the list. But this enumeration is apparently only traditional, as there are several other poems, such as the भट्टिकाव्य, विक्रमाङ्कदेवचरित, हरविजय &c. which have an equal claim to be considered as Mahākāvyas).-कीर्तनम् a house.-कुमारः the eldest son of a reigning prince, heir-apparent.-कुल, -कुलीन a. of noble birth or descent, sprung from a noble family, nobly born. (-लम्) a noble birth or family, high descent.-कुहः a species of parasitical worm.-कृच्छ्रम् a great penance.-केतुः N. of Śiva.-केशः, -कोशः 1 an epithet of Śiva.-2 a large sheath.-क्रतुः a great sacrifice; e. g. a horse-sacrifice; तदङ्गमग्ऱ्यं मघवन् महाक्रतोरमुं तुरङ्गं प्रतिमोक्तुमर्हसि R.3.46.-क्रमः an epithet of Viṣṇu.-क्रोधः an epithet of Śiva.-क्षत्रपः a great satrap.-क्षीरः sugar-cane.-क्षीरा f. a She-buffalo; Nighaṇṭaratnākara.-खर्वः, -र्वम् a high number (ten billions ?).-गजः a great elephant; see दिक्करिन्.-गणपतिः a form of the god Gaṇeśa.-गदः fever.-गन्ध a. exceedingly fragrant. (-न्धः) a kind of cane. (-न्धम्) a kind of sandal- wood. (-न्धा) N. of Chāmuṇḍā.-गर्तः, -गर्भः -गीतः N. of Śiva.-गर्दभगन्धिका N. of a plant, भारङ्गी.-गल a. longnecked.-गवः Bos gavaeus.-गुण a. very efficacious, sovereign (as a medicine); त्वया ममैष संबन्धः कपिमुख्य महागुणः Rām.5.1.12. (-णः) a chief quality, cardinal virtue.-गुरुः a highly respectable or venerable person; (these are three, the father, mother and preceptor; पिता माता तथाचार्यो महागुरुरिति स्मृतः).-गुल्मा the Soma plant.-गृष्टिः f. a cow with a large hump.-ग्रहः 1 an epithet of Rāhu.-2 the sun; महाग्रहग्राहविनष्टपङ्कः Rām.5.5.6.-ग्रामः N. of the ancient capital of Ceylon, the modern Māgama.-ग्रीवः 1 a camel.-2 an epithet of Śiva.-ग्रीविन् m. a camel.-घूर्णा spirituous liquor.-घृतम् ghee kept for a long time (for medicinal purposes).-घोष a. noisy, loud-sounding. (-षम्) a market, fair. (-षः) a loud noise, clamour.-चक्रम् the mystic circle in the शाक्त ceremonial.-चक्रवर्तिन् m. a universal monarch.-चण्डा N. of Chāmuṇḍā.-चपला a kind of metre.-चमूः f. a large army.-छायः the fig-tree.-जङ्घः a camel.-जटः an epithet of Śiva.-जटा 1 a great braid of hair.-2 the matted hair of Śiva.-जत्रु a. having a great collar-bone. (-त्रुः) an epithet of Śiva.-जनः 1 a multitude of men, a great many beings, the general populace or public; महाजनो येन गतः स पन्थाः Mb.3.313. 117; आगम्य तु ततो राजा विसृज्य च महाजनम् 6.98.25.-2 the populace, mob; विलोक्य वृद्धोक्षमधिष्ठितं त्वया महाजनः स्मेरमुखो भविष्यति Ku.5.7.-3 a great man, a distinguished or eminent man; महाजनस्य संसर्गः कस्य नोन्नतिकारकः । पद्मपत्रस्थितं तोयं धत्ते मुक्ताफलश्रियम् Pt.3.6.-4 the chief of a caste or trade.-5 a merchant, tradesman.-जवः an antelope.-जातीय a.1 rather large.-2 of an excellent kind.-जालिः, -ली N. of a plant (Mar. सोनामुखी)-जिह्वः an epithet of Śiva.-ज्ञानिन् m.1 a very learned man.-2 a great sage.-3 N. of Śiva.-ज्यैष्ठी the day of fullmoon in the month of Jyeṣṭha; ताभिर्दृश्यत एष यान् पथि महाज्यैष्ठीमहे मन्महे N.15.89; पूर्णिमा रविवारेण महाज्यैष्ठी प्रकीर्तिता Agni P.121.63.-ज्योतिस् m. an epithet of Śiva.-ज्वरः great affliction.-ज्वाल a. very brilliant or shining.(-लः) 1 N. of Śiva.-2 a sacrificial fire.-डीनम् a kind of flight; 'यानं महाडीनमाहुः पवित्रामूर्जितां गतिम्' Mb.8.41.27 (com.).-तपस् m.1 a great ascetic.-2 an epithet of Viṣṇu.-तलम् N. of one of the seven lower regions; see पाताल.-तारा N. of a Buddhist goddess.-तिक्तः the Nimba tree.-तिथिः the 6th day of a lunation.-तीक्ष्ण a. exceedingly sharp or pungent. (-क्ष्णा) the marking- nut plant.-तेजस् a.1 possessed of great lustre or splendour.-2 very vigorous or powerful, heroic. (-m.)1 a hero, warrior.-2 fire.-3 an epithet of Kārtikeya. (-n.) quick-silver.-त्याग, -त्यागिन् a. very generous. (-m.) N. of Śiva.-दंष्ट्रः a species of big tiger.-दन्तः 1 an elephant with large tusks.-2 an epithet of Śiva.-दण्डः 1 a long arm.-2 a severe punishment.-दम्भः an epithet of Śiva.-दशा the influence exercised (over a man's destiny) by a predominant planet.-दानम् the gift of gold equal to one's own weight; अथातः संप्रवक्ष्यामि महादानस्य लक्षणम्.-दारु n. the devadāru tree.-दुर्गम् a great calamity; Pt.-दूषकः a kind of grain.-देवः N. of Śiva.(-वी) 1 N. of Pārvatī.-2 the chief queen.-द्रुमः the sacred fig-tree.-द्वारम् a large gate, the chief or outer gate of a temple.-धन a.1 rich.-2 expensive, costly; हेमदण्डैर्महाधनैः Rām.7. 77.13.(-नम्) 1 gold.-2 incense.-3 a costly or rich dress.-4 agriculture, husbandry.-5 anything costly or precious.-6 great booty.-7 a great battle (Ved.).-धनुस् m. an epithet of Śiva.-धातुः 1 gold.-2 an epithet of Śiva.-3 lymph.-4 N. of Meru.-धी a. having a great understanding.-धुर्यः a full-grown draught ox.-ध्वजः a camel.-ध्वनिक a. dead.-नग्नः an athlete; Buddh.-नटः an epithet of Śiva; महानटः किं नु...... तनोति...... साम्प्रतमङ्गहारम् N.22.7; महानटबाहुनेव बद्धभुजाङ्केन Vās.-नदः a great river.-नदी 1 a great river, such as Gaṅgā, Kṛiṣṇā; मन्दरः पर्वतश्चाक्षो जङ्घा तस्य महानदी Mb.8.34.2; संभूयाम्भोधिमभ्येति महानद्या नगापगा Śi.2.1.-2 N. of a river falling into the bay of Bengal.-नन्दा 1 spirituous liquor.-2 N. of a river.-3 ninth day of the bright half of the month of Māgha; माघमासस्य या शुक्ला नवमी लोकपूजिचा । महानन्देति सा प्रोक्ता....-नरकः N. of one of the 21 hells.-नलः a kind of reed.-नवमी the ninth day in the bright half of Āśvina, sacred to the worship of Durgā ततो$नु नवमी यस्मात् सा महानवमी स्मृता.-नाटकम् 'the great drama', N. of a drama, also called Hanumannāṭaka, (being popularly ascribed to Hanumat); thus defined by S. D.:-- एतदेव यदा सर्वैः पताकास्थानकैर्युतम् । अङ्कैश्च दशभिर्धीरा महानाटकमूचिरे ॥-नाडी sinew, tendon.-नादः 1 a loud sound, uproar.-2 a great drum.-3 a thunder-cloud.-4 a shell.-5 an elephant.-6 a lion.-7 the ear.-8 a camel.-9 an epithet of Śiva. (-दम्) a musical instrument.-नाम्नी 1 N. of a परिशिष्ट of Sāmaveda.-2 (pl.) N. of 9 verses of Sāmaveda beginning with विदा मघवन् विदा.-नायकः 1 a great gem in the centre of a string of pearls.-2 a great head or chief.-नासः an epithet of Śiva.-निद्र a. fast asleep. (-द्रा) 'the great sleep', death.-निम्नम् intestines, abdomen.-नियमः an epithet of Viṣṇu.-निर्वाणम् total extinction of individuality (according to the Buddhists).-निशा 1 the dead of night, the second and third watches of the night; महानिशा तु विज्ञेया मध्यमं प्रहरद्वयम्-2 an epithet of Durgā.-नीचः a washerman.-नील a. dark-blue. (-लः) a kind of sapphire or emerald; इन्द्रनीलमहानीलमणिप्रवरवेदिकम् Rām.5.9.16; महा- महानीलशिलारुचः Śi.1.16;4.44; R.18.42; Kau. A.2.11. 29. ˚उपलः a sapphire.-नृत्यः, -नेत्रः an epithet of Śiva.-नेमिः a crow.-न्यायः the chief rule.-पक्ष a.1 having many adherents.-2 having a large family or retinue; महापक्षे धनिन्यार्थे निक्षेपं निक्षिपेद् बुधः Ms.8.179.(-क्षः) 1 an epithet of Garuḍa.-2 a kind of duck. (-क्षी) an owl.-पङ्क्तिः, -पदपङ्क्तिः a kind of metre.-पञ्चमूलम् the five great roots:-- बिल्वो$ग्निमन्थः श्योनाकः काश्मरी पाटला तथा । सर्वैस्तु मिलितैरेतैः स्यान्महापञ्चमूलकम् ॥-पञ्चविषम् the five great or deadly poisons:-- शृङ्गी च कालकूटश्च मुस्तको वत्सनाभकः । शङ्खकर्णीति योगो$यं महापञ्चविषाभिधः ॥-पटः the skin.-पथः 1 chief road, principal street, high or main road; संतानकाकीर्णमहापथं तत् Ku.7.3.-2 the passage into the next world, i. e. death.-3 N. of certain mountain-tops from which devout persons used to throw themselves down to secure entrance into heaven.-4 an epithet of Śiva.-5 the long pilgrimage to mount Ke- dāra.-6 the way to heaven.-7 the knowledge of the essence of Śiva acquired in the pilgrimage to Kedāra.-पथिक a.1 undertaking great journeys.-2 one receiving Śulka (toll) on the high way; cf. Mb.12.76.6 (com. महापथिकः समुद्रे नौयानेन गच्छन् यद्वा महापथि शुल्कग्राहकः)-पद्मः 1 a particular high number.-2 N. of Nārada.-3 N. of one of the nine treasures of Kubera.-4 N. of the southernmost elephant supporting the world.-5 an epithet of Nanda.-6 a Kinnara attendant on Kubera.(-द्मम्) 1 a white lotus.-2 N. of a city. ˚पतिः N. of Nanda.-पराकः a. a particular penance; Hch.-पराङ्णः a late hour in the afternoon.-पवित्रः an epithet of Viṣṇu.-पशुः large cattle; महापशूनां हरणे... दण्डं प्रकल्पयेत् Ms.8.324.-पातः a long flight; Pt.2.58.-पातकम् 1 a great sin, a heinous crime; ब्रह्महत्या सुरापानं स्तेयं गुर्वङ्गनागमः । महान्ति पातकान्याहुस्तत्संसर्गश्च पञ्चमम् ॥ Ms.1154.-2 any great sin or transgression.-पात्रः a prime minister.-पादः an epithet of Śiva.-पाप्मन् a. very sinful or wicked.-पुराणम् N. of a Purāṇa; महापुराणं विज्ञेयमेकादशकलक्षणम् Brav. P.-पुंसः a great man.-पुरुषः 1 a great man, an eminent or distinguished personage; शब्दं महापुरुषसंविहितं निशम्य U. 6.7.-2 the Supreme Spirit.-3 an epithet of Viṣṇu.-पौरुषिकः a worshipper of Viṣṇu; तदहं ते$भिधास्यामि महापौरुषिको भवान् Bhāg.2.1.1.-पुष्पः a kind of worm.-पूजा great worship; any solemn worship performed on extraordinary occasions.-पृष्ठः a camel.-पोटगलः a kind of large reed.-प्रजापतिः N. of Viṣṇu.-प्रतीहारः a chief door-keeper.-प्रपञ्चः the great universe.-प्रभ a. of great lustre. (-भः) the light of a lamp.-प्रभुः 1 a great lord.-2 a king, sovereign.-3 a chief.-4 an epithet of Indra.-5 of Śiva-6 of Viṣṇu.-7 a great saint or holy man.-प्रलयः 'the great dissolution', the total annihilation of the universe at the end of the life of Brahman, when all the lokas with their inha- bitants, the gods, saints &c. including Brahman himself are annihilated; महाप्रलयमारुत...... Ve.3.4.-प्रश्नः a knotty question.-प्रसादः 1 a great favour.-2 a great present (of food offered to an idol); पादोदकं च निर्माल्यं नैवेद्यं च विशेषतः । महाप्रसाद इत्युक्त्वा ग्राह्यं विष्णोः प्रयत्नतः-प्रस्थानम् 1 departing this life, death.-2 setting out on a great journey for ending life; इहैव निधनं याम महाप्रस्थानमेव वा Rām.2.47.7 (com. महाप्रस्थानं मरणदीक्षा- पूर्वकमुत्तराभिमुखगमनम्); Mb.1.2.365.-प्राणः 1 the hard breathing or aspirate sound made in the pronunciation of the aspirates.-2 the aspirated letters themselves (pl.); they are:-- ख्, घ्, छ्, झ्, ठ्, ढ्, थ्, ध्, फ्, भ्, श्, ष्, स्, ह्.-3 a raven.-प्राणता possession of great strength or essence; अन्यांश्च जीवत एव महाप्राणतया स्फुरतो जग्राह K.-प्रेतः a noble departed spirit.-प्लवः a great flood, deluge;... क्षिप्तसागरमहाप्लवामयम् Śi.14.71.-फल a.1 bearing much fruit.-2 bringing much reward.(-ला) 1 a bitter gourd.-2 a kind of spear.(-लम्) 1 a great fruit or reward.-2 a testicle.-फेना the cuttle-fish bone.-बन्धः a peculiar position of hands or feet.-बभ्रुः a kind of animal living in holes.-बल a. very strong; नियुज्यमानो राज्याय नैच्छद्राज्यं महाबलः Rām(-लः) 1 wind, storm.-2 a Buddha.-3 a solid bamboo.-4 a palm.-5 a crocodile.-बला N. of a plant; महाबला च पीतपुष्पा सहदेवी च सा स्मृता Bhāva. P. (-लम्) lead. ˚ईश्वरः N. of a Liṅga of Śiva near the modern Mahābaleśwara.-बाध a. causing great pain or damage.-बाहु a. long-armed, powerful. (-हुः) an epithet of Viṣṇu.-बि(वि)लम् 1 the atmosphere.-2 the heart.-3 a water-jar, pitcher.-4 a hole, cave.-बिसी a variety of skin (चर्म), a product of द्वादशग्राम in the Himālayas.-बी(वी)जः an epithet of Śiva.-बी (वी)ज्यम् the perinæum.-बुध्न a. having a great bottom or base (as a mountain).-बुशः barley.-बृहती a kind of metre.-बोधिः 1 the great intelligence of a Buddha.-2 a Buddha.-ब्रह्मम्, -ब्रह्मन् n. the Supreme Spirit.-ब्राह्मणः 1 a great or learned Brāhmaṇa.-2 a low or contemptible Brāhmaṇa.-भटः a great warrior; तदोजसा दैत्यमहाभटार्पितम् Bhāg.-भद्रा N. of the river Gaṅgā.-भाग a.1 very fortunate or blessed, very lucky or prosperous.-2 illustrious, distinguished, glo- rious; उभौ धर्मौ महाभागौ Mb.12.268.3; महाभागः कामं नरपतिरभिन्नस्थितिरसौ Ś.5.1; Ms.3.192.-3 very pure or holy, highly virtuous; पतिव्रता महाभागा कथं नु विचरिष्यति Mb.4.3.16.-भागता, -त्वम्, -भाग्यम् 1 extreme good fortune, great good luck, prosperity.-2 great excel- lence or merit.-भागवतम् the great Bhāgavata, one of the 18 Purāṇas. (-तः) a great worshipper of Viṣṇu.-भागिन् a. very fortunate or prosperous.-भाण्डम् a chief treasury.-भारतम् N. of the celebrated epic which describes the rivalries and contests of the sons of Dhṛitarāṣṭra and Pāṇḍu. (It consists of 18 Parvans or books, and is said to be the composition of Vyāsa; cf. the word भारत also); महत्त्वाद्भारतत्वाच्च महाभारतमुच्यते-भाष्यम् 1 a great commentary.-2 particularly, the great commentary of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini.-भासुरः an epithet of Viṣṇu.-भिक्षुः N. of Śākyamuni.-भीता a kind of sensitive plant (लाजाळू).-भीमः an epithet of king Śantanu.-भीरुः a sort of beetle or fly.-भुज a. long-armed, powerful.-भूतम् a great or primary element; see भूत; तस्यैतस्य महाभूतस्य निःश्वसितमेतद्यदृग्वेदः Up.; तं वेधा विदधे नूनं महाभूतसमाधिना R.1. 29; Ms.1.6.(-तः) 1 the Supreme Being.-2 a great creature.-भोगः 1 a great enjoyment.-2 a great coil or hood; great winding.-3 a serpent. (-गा) an epi- thet of Durgā.-मणिः 1 a costly or precious jewel; संस्कारोल्लिखितो महामणिरिव क्षीणो$पि नालक्ष्यते Ś.6.5.-2 N. of Śiva.-मति a.1 high-minded.-2 clever. (-तिः) N. of Bṛihaspati or Jupiter.-मत्स्यः a large fish, sea-monster.-मद a. greatly intoxicated. (-दः) an elephant in rut.-मनस्, -मनस्क a.1 high-minded, noble- minded, magnanimous; ततो युधिष्ठिरो राजा धर्मपुत्रो महामनाः Mb.4.1.7.-2 liberal.-3 proud, haughty. (-m) a fabulous animal called शरभ q. v.-मन्त्रः 1 any sacred text of the Vedas.-2 a great or efficacious charm, a powerful spell.-मन्त्रिन् m. the prime-minister, premier.-मयूरी N. of Buddhist goddess.-मलहारी a kind of Rāgiṇi.-महः a great festive procession; Sinhās.-महस् n. a great light (seen in the sky).-महोपाध्यायः 1 a very great preceptor.-2 a title given to learned men and reputed scholars; e. g. महामहो- पाध्यायमल्लिनाथसूरि &c.-मांसम् 'costly flesh', especially human flesh; न खलु महामांसविक्रयादन्यमुपायं पश्यामि Māl.4; अशस्त्रपूतं निर्व्याजं पुरुषाङ्गोपकल्पितम् । विक्रीयते महामांसं गृह्यतां गृह्यतामिदम् 5.12 (see Jagaddhara ad loc.).-माघी the full-moon day in the month of Māgha.-मात्र a.1 great in measure, very great or large.-2 most excellent, best; वृष्ण्यन्धकमहामात्रैः सह Mb.1.221.27; 5.22.37.(-त्रः) 1 a great officer of state, high state- official, a chief minister; (मन्त्रे कर्मणि भूषायां वित्ते माने परिच्छदे । मात्रा च महती येषां महामात्रास्तु ते स्मृताः); Ms. 9.259; गूढपुरुषप्रणिधिः कृतमहामात्रापसर्पः (v. l. महामात्यापसर्पः) पौरजानपदानपसर्पयेत् Kau. A.1.13.9; Rām.2.37.1.-2 an elephant-driver or keeper; मदोन्मत्तस्य भूपस्य कुञ्जरस्य च गच्छतः । उन्मार्गं वाच्यतां यान्ति महामात्राः समीपगाः ॥ Pt.1.161.-3 a superintendent of elephants.(-त्री) 1 the wife of a chief minister.-2 the wife of a spiritual teacher.-मानसी N. of a Jain goddess.-मान्य a. being in great honour with; मकरन्दतुन्दिलानामरविन्दानामयं महामान्यः Bv.1.6.-मायः 1 an epithet of Śiva.-2 of Viṣṇu.-माया 1 worldly illusion, which makes the material world appear really existent.-2 N. of Durgā; महामाया हरेश्चैषा यया संमोह्यते जगत् Devīmāhātmya.-मायूरम् a particular drug. (-री) N. of an amulet and a goddess; Buddh.-मारी 1 cholera, an epidemic.-2 an epithet of Durgā.-मार्गः high road, main street. ˚पतिः a superintendent of roads.-मालः N. of Śiva.-माहेश्वरः a great worshipper of Maheśvara or Śiva.-मुखः a crocodile.-मुद्रा a parti- cular position of hands or feet (in practice of yoga).-मुनिः 1 a great sage.-2 N. of Vyāsa.-3 an epithet of Buddha.-4 of Agastya.-5 the coriander plant. (-नि n.)1 coriander seed.-2 any medicinal herb or drug.-मूर्तिः N. of Viṣṇu.-मूर्धन् m. an epithet of Śiva.-मूलम् a large radish. (-लः) a kind of onion.-मूल्य a. very costly. (-ल्यः) a ruby.-मृगः 1 any large animal.-2 an elephant,-3 the fabulous animal called शरभ.-मृत्युः, -मेधः N. of Śiva.-मृत्युंजयः a kind of drug.-मृधम् a great battle.-मेदः the coral tree; महामेदाभिधो ज्ञेयः Bhāva. P.-मेधा an epithet of Durgā.-मोहः great infatuation or confusion of mind. (ससर्ज) महामोहं च मोहं च तमश्चाज्ञानवृत्तयः Bhāg.3.12.2. (-हा) an epithet of Durgā.-यज्ञः 'a great sacrifice', a term applied to the five daily sacrifices or acts of piety to be performed by a house-holder; अध्यापनं ब्रह्मयज्ञः पितृयज्ञस्तु तर्पणम् । होमो दैवो (or देवयज्ञः) बलिर्भौतो (or भूतयज्ञः) नृयज्ञो$तिथिपूजनम् ॥ Ms.3.7,71, (for explanation, see the words s. v.).-2 N. of Viṣṇu.-यमकम् 'a great Yamaka', i. e. a stanza all the four lines of which have exactly the same words, though different in sense; e. g. see Ki.15.52, where विकाशमीयुर्जगतीशमार्गणाः has four different senses; cf. also बभौ मरुत्वान् विकृतः समुद्रः Bk.1.19.-यशस् a. very famous, renowned, celebrated.-यात्रा 'the great pilgrimage', the pilgrimage to Benares.-यानम् N. of the later system of Buddhist teaching, firstly promul- gated by Nāgārjuna (opp. हीनयान).-याम्यः an epi- thet of Viṣṇu.-युगम् 'a great Yuga', consisting of the four Yugas of mortals, or comprising 4,32, years of men.-योगिन् m.1 an epithet of Śiva.-2 of Viṣṇu.-3 a cock.-योनिः f. excessive dilation of the female organ.-रक्तम् coral.-रङ्गः a large stage.-रजतम् 1 gold; उच्चैर्महारजतराजिविराजितासौ Śi.4.28.-2 the thorn-apple.-रजनम् 1 safflower.-2 gold.-3 turmeric; तस्य हैतस्य पुरुषस्य रूपं यथा महारजनं वासः Bṛi. Up.2.3.6.-रत्नम् 1 a precious jewel; वज्रं मुक्ता प्रवालं च गोमेदश्चेन्द्रनीलकः ॥ वैडूर्यः पुष्करागश्च पाचिर्माणिक्यमेव च । महारत्नानि चैतानि नव प्रोक्तानि सूरिभिः ॥ Śukra.4.155-56.-रथः 1 a great chariot.-2 a great warrior or hero; द्रुपदश्च महारथः Bg.1.4; कुतः प्रभावो धनंजयस्य महारथजयद्रथस्य विपत्तिमुत्पादयितुम् Ve.2; दशरथः प्रशशास महारथः R.9.1; Śi.3.22; (a महारथ is thus defined:-- एको दशसहस्राणि योधयेद्यस्तु धन्विनाम् ॥ शस्त्रशास्त्र- प्रवीणश्च विज्ञेयः स महारथः ॥).-3 desire, longing; cf. मनोरथ.-रवः a frog.-रस a. very savoury.(-सः) 1 a sugar- cane.-2 quicksilver.-3 a precious mineral.-4 the fruit of the date tree.-5 any one of the eight substan- ces given below:-- दरदः पारदं शस्ये वैक्रान्तं कान्तमभ्रकम् । माक्षिकं विमलश्चेति स्युरेते$ष्टौ महारसाः ॥ (-सम्) sour ricewater.-राजः 1 a great king, sovereign or supreme ruler; पञ्चाशल्लक्षपर्यन्तो महाराजः प्रकीर्तितः Śukra.1.184.-2 a respect- ful mode of addressing kings or other great personages (my lord, your majesty, your highness); इति सत्यं महाराज बद्धो$स्म्यर्थेन कौरवैः Mb.-3 a deified Jaina teacher.-4 a fingernail. ˚अधिराजः a universal emperor, para- mount sovereign. ˚चूतः a kind of mango tree.-राजिकः N. of Viṣṇu.-राजिकाः (m. pl.) an epithet of a class of gods (said to be 22 or 236 in number.).-राज्यम् the rank or title of a reigning sovereign.-राज्ञी 1 the reigning or chief queen, principal wife of a king.-2 N. of Durgā.-रात्रम् midnight, dead of night.-रात्रिः, -त्री f.1 see महाप्रलय; ब्रह्मणश्च निपाते च महाकल्पो भवेन्नृप । प्रकीर्तिता महारात्रिः.-2 midnight.-3 the eighth night in the bright half of Āśvina.-राष्ट्रः 'the great kingdom', N. of a country in the west of India, the country of the Marāṭhās.-2 the people of Mahārāṣṭra; the Marāṭhās (pl.). (-ष्ट्री) N. of the principal Prākṛita; dialect, the language of the people of the Mahārāṣṭra; cf. Daṇḍin:-- महाराष्ट्राश्रयां भाषां प्रकृष्टं प्राकृतं विदुः Kāv.1.34.-रिष्टः a kind of Nimba tree growing on mountains.-रुज्, -ज a. very painful.-रुद्रः a form of Śiva.-रुरुः a species of antelope.-रूप a. mighty in form.(-पः) 1 an epithet of Śiva.-2 resin.-रूपकम् a kind of drama.-रेतस् m. an epithet of Śiva.-रोगः a dangerous illness, grievous malady; (these are eight:-- उन्मादो राजयक्ष्मा च श्वासस्त्वग्दोष एव च । मधुमेहश्चाश्मरी च तथो- दरभगन्दरौ ॥).-रौद्र a. very dreadful. (-द्री) an epithet of Durgā.-रौरवः N. of one of the 21 hells; Ms.4.88-9.-लक्ष्मी 1 the great Lakṣmī, or Śakti of Nārāyaṇa; सेवे सैरिभमर्दिनीमिह महालक्ष्मीं सरोजस्थिताम्.-2 a young girl who represents the goddess Durgā at the Durgā festival.-लयः 1 a great world destruction.-2 the Supreme Being (महदादीनां लयो यस्मिन्).-लिङ्गम् the great Liṅga or Phallus. (-ङ्गः) an epithet of Śiva.-लोलः a crow.-लोहम् a magnet.-वंशः N. of a wellknown work in Pali (of the 5th century).-वक्षस् m. epithet of Śiva.-वनम् a large forest in Vṛindāvana.-वरा Dūrvā grass.-वराहः 'the great boar', an epithet of Viṣṇu in his third or boar incarnation.-वर्तनम् high wages;-वल्ली 1 the Mādhavī creeper.-2 a large creeping plant.-वसः the porpoise.-वसुः silver; Gīrvāṇa.-वाक्यम् 1 a long sentence.-2 any continuous composition or literary work.-3 a great proposition, principal sentence; such as तत्त्वमसि, ब्रह्मैवेदं सर्वम् &c.-4 a complete sentence (opp. अवान्तरवाक्य q. v.); न च महावाक्ये सति अवान्तरवाक्यं प्रमाणं भवति ŚB. on MS.6.4.25.-वातः a stormy wind, violent wind; महावाता<?>तैर्महिषकुलनीलैर्जलधरैः Mk.5.22.-वादिन् m. a great or powerful disputant.-वायुः 1 air (as an element).-2 stormy wind, hur- ricane, tempest.-वार्तिकम् N. of the Vārtikas of Kātyāyana on Pāṇini's Sūtras.-विडम् a kind of factitious salt.-विदेहा N. of a certain वृत्ति or condition of the mind in the Yoga system of philosophy.-विद्या the great lores; काली तारा महाविद्या षोडशी भुवनेश्वरी । भैरवी छिन्नमस्ता च विद्या धूमवती तथा । बगला सिद्धविद्या च मातङ्गी कमला- त्मिका । एता दश महाविद्याः... ॥-विपुला a kind of metre.-विभाषा a rule giving a general option or alternative; इति महाविभाषया साधुः.-विभूतिः an epithet of Śiva.-विषः a serpent having two mouths.-विषुवम् the vernal equinox. ˚संक्रान्तिः f. the vernal equinox (the sun's entering the sign Aries).-विस्तर a. very extensive or copious.-वीचिः N. of a hell.-वीरः 1 a great hero or warrior.-2 a lion.-3 the thunderbolt of Indra.-4 an epithet of Viṣṇu.-5 of Garuḍa.-6 of Hanumat.-7 a cuckoo.-8 a white horse.-9 a sacrificial fire.-1 a sacrificial vessel.-11 a kind of hawk. ˚चरितम् N. of a celebrated drama by Bhavabhūti.-वीर्य a. of great valour, very powerful.(-र्यः) 1 N. of Brah- man.-2 the Supreme Being. (-र्या) the wild cotton shrub.-2 an epithet of संज्ञा, the wife of the sun.-वृषः a great bull.-वेग a.1 very swift or fleet.(-गः) 1 great speed, excessive velocity.-2 an ape.-3 the bird Garuḍa.-वेघः a particular position of hands or feet (in the practice of Yoga).-वेल a. billowy.-व्याधिः f.1 a great disease.-2 a very bad kind of leprosy (black leprosy).-व्याहृतिः f. a great mystical word, i. e. भूर्, भुवस् and स्वर्.-व्रत a. very devotional, rigidly observing vows.(-तम्) 1 a great vow, a great reli- gious observance; a vow for not taking even water for a month; महाव्रतं चरेद्यस्तु Mb.12.35.22 (com. महाव्रतं मासमात्रं जलस्यापि त्यागः).-2 any great or funda- mental duty; प्राणैरपि हिता वृत्तिरद्रोहो व्याजवर्जनम् । आत्मनीव प्रियाधानमेतन्मैत्रीमहाव्रतम् Mv.5.59; क्रतौ महाव्रते पश्यन् ब्रह्मचारी- त्वरीरतम् N.17.23.-व्रतिन् m.1 a devotee, an ascetic.-2 an epithet of Śiva.-शक्तिः 1 an epithet of Śiva.-2 of Kārtikeya.-शङ्कुः the sine of the sun's eleva- tion.-शङ्खः 1 a great conch-shell; पौण्ड्रं दध्मौ महाशङ्खं Bg.1.15; महाशङ्खमयी माला ताराविद्याजपे प्रिया Tantra.-2 the temporal bone, forehead.-3 a human bone.-4 a particular high number.-5 one of Kubera's treasures.-शठः a kind of thorn-apple.-शब्द a. making a loud sound, very noisy, boisterous.-शल्कः a kind of sea- crab or prawn; Ms.3.272.-शालः a great householder.-शालिः a kind of large and sweetsmelling rice.-शाल्वणम् ('great fomentation') N. of a remedy; Suśr.-शासन a.1 exercising great power.-2 whose commands are great; त्रैलोक्यघिपतित्वमेव विरसं यस्मिन् महा- शासने Bh.3.8.(-नम्) 1 the knowledge of Brahma as expounded in the Upaniṣadas.-2 great order of government.-शिरस् m. a kind of serpent.-शिवरात्रिः N. of a festival on the 14th day of the dark half of Māgha,-शुक्तिः f. a pearl-shell.-शुक्ला an epithet of Sarasvatī.-शुभ्रम् silver.-शूद्रः (-द्री f.)1 a Sūdra in a high position.-2 a cowherd.-3 an upper servant. (-द्री) a female cow-keeper. (-द्रा) a Śudra woman in a high position.-शून्यम् a particular mental condi- tion of a Yogin.-शृङ्गः 1 a species of stag.-2 the शरभ animal.-श्मशानम् an epithet of Benares.-श्यामा the Sissoo tree. (Mar. शिसवी).-श्रमणः 1 an epithet of Buddha.-2 a Jain monk.-श्लक्ष्णा sand.-श्वासः a kind of asthma.-श्वेता 1 an epithet of Sarasvatī.-2 of Durgā.-3 white sugar.-संहिता great combi- nation.-संक्रान्तिः f. the winter solstice.-सती a very chaste woman.-सत्ता absolute existence.-सत्यः an epithet of Yama.-सत्त्व a.1 noble.-2 very strong or powerful.-3 just, righteous.(-त्त्वः) 1 a large animal.-2 N. of Sākyamuni.-3 an epithet of Kubera.-संधिविग्रहः the office of the minister of peace and war.-सन्नः an epithet of Kubera.-सन्निः m. (in music) a kind of measure.-समुद्रः the great ocean.-सर्गः a great or completely new creation (after a complete destruction of the world).-सर्जः the bread- fruit or jack-tree.-साधनभागः a great executive officer.-सांतपनः a kind of very rigid penance; see Ms.11. 218.-सांधिविग्रहिकः a minister of peace and war.-सामन्तः a great vassal.-सामान्यम् the widest genera- lity.-सारः a kind of Khadira tree.-सारथिः an epithet of Aruṇa.-साहसम् great violence or outrage, great audacity.-साहसिकः a dacoit, highwayman, a daring robber.-सिंहः the fabulous animal called Śarabha.-सिद्धिः f. a kind of magical power.-सुखम् 1 great pleasure.-2 copulation. (-खः) a Buddha.-सुगन्धम् a fragrant unguent.-सुगन्धिः a kind of antidote.-सुधा silver; Gīrvāṇa.-सुभिक्षम् good times.-सूक्तः the composer of the great Sūktas or hymns of the 1th Maṇḍala of the Ṛigveda.-सूक्ष्मा sand.-सूतः a mili- tary drum.-सेनः 1 an epithet of Kārtikeya; महासेन- प्रसूतिं तद्ययौ शरवणं महत् Rām.7.16.1.-2 the commander of a large army. (-ना) a great army.-स्कन्धः a camel.-स्थली the earth.-स्थानम् a great position.-स्नेहः a combination of the 4 kinds of fat.-स्मृतिः the Ṣaḍaṅgas and Smṛitis; महास्मृतिं पठेद्यस्तु तथैवानुस्मृतिं शुभाम् Mb.12.2.3.-स्रोतस् n. the bowels.-स्रग्विन् m. an epithet of Śiva.-स्वनः a kind of drum.-हंसः an epithet of Viṣṇu.-हविस् n. clarified butter.-हस्तः an epithet of Śiva.-हासः a loud or boisterous laughter, cachinnation.-हिमवत् m. N. of a mountain.-ह्रस्वा N. of a plant (Mar. कुहिली). -
6 sixth
1. adjectivesechst...; see also academic.ru/23567/eighth">eighth 1.2. noun(in sequence) sechste, der/die/das; (in rank) Sechste, der/die/das; (fraction) Sechstel, das; see also eighth 2.* * *1) (one of six equal parts.) das Sechstel2) (( also adjective) (the) last of six (people, things etc); (the) next after the fifth.) der/die/das Sechste, sechst* * *[sɪksθ, AM -stθ]I. adj1. (in sequence) sechste(r, s)you're the \sixth person to put your name down du bist der Sechste, der sich einträgt\sixth form BRIT die letzten zwei Schuljahre für Schüler zwischen 16 und 18, die sich auf die A oder AS Levels vorbereiten2. (in a race)to be/come [or finish] \sixth [in a race] [bei einem Rennen] Sechster sein/werden; see also eighth I. 2II. n1. (order)2. (date)3. (in titles)Edward the S\sixth spoken Edward der Sechste* * *[sɪksɵ]1. adjsechste(r, s)a sixth part — ein Sechstel nt
he was or came sixth — er wurde Sechster
he was sixth from the end/left — er war der Sechste von hinten/von links
2. n2)(= date)
the sixth — der Sechsteon the sixth — am Sechsten
the sixth of September, September the sixth — der sechste September
3) (MUS: interval) Sexte f; (= chord) Sextakkord m4)See:= sixth form3. adv* * *sixth [sıksθ]A adj1. sechst(er, e, es):in the sixth place sechstens, an sechster Stelle;sixth sense fig sechster Sinn2. sechstelB s1. (der, die, das) Sechste:the sixth of May der 6. Mai;it’s the sixth today heute ist der Sechste2. Sechstel n3. MUS Sext f:sixth chord Sextakkord m* * *1. adjectivesechst...; see also eighth 1.2. noun(in sequence) sechste, der/die/das; (in rank) Sechste, der/die/das; (fraction) Sechstel, das; see also eighth 2.* * *adj.sechst adj.sechster adj. n.der Sechste m.
См. также в других словарях:
6th Duke of Connaught's Own Lancers (Watson's Horse) — Infobox Military Unit unit name=6th Duke of Connaught s Own Lancers (Watson s Horse) abbreviation= caption= dates= 1851 1947 country=British India allegiance= British Crown branch= British Indian Army type= Cavalry role= size= Regiment command… … Wikipedia
6th Army (Germany) — The 6th Army was a German field army which saw action in World War I and World War II. It is perhaps best known for its involvement in the Battle of Stalingrad.World War IAt the outbreak of WWI, command of the army was given to Kronprinz… … Wikipedia
6th Ohio Infantry — Infobox Military Unit unit name=6th Regiment, Ohio Volunteer Infantry caption=Ohio flag country=United States of America allegiance= Union type=Infantry branch=Volunteer Army, American Civil War dates=1862 ndash;1865 specialization= command… … Wikipedia
6th Regiment Indiana Infantry (3 months) — Infobox Military Unit unit name= 6th Regiment Indiana Volunteer Infantry caption=Indiana flag dates= April 22, 1861 to August 2, 1861 country= United States allegiance= Union branch= Army type=Infantry equipment= battles= Battle of Philippi… … Wikipedia
Dan (rank) — Dan and Kyū ranks are indicated by belt color or by stripes on the belt Japanese name Kanji: 段 … Wikipedia
Bone rank system — Hangul 골품제도 Hanja 骨品制度 Revised Romanization … Wikipedia
Specialist (rank) — Specialist (abbreviated SPC ) is one of the fourth enlisted ranks in the U.S. Army, just above Private First Class and equivalent to Corporal. It shares the same enlisted pay grade as the Corporal. Unlike Corporals, Specialists are not considered … Wikipedia
Sir Richard Strachan, 6th Baronet — Infobox Military Person name=Richard Strachan, 6th BaronetRef label|A|a|none lived=27 October 1760 ndash; 3 February 1828 caption= placeofbirth = Devon, England placeofdeath = Bryanston Square, London nickname= residence = United Kingdom… … Wikipedia
John Vereker, 6th Viscount Gort — Infobox Military Person name=John Vereker, 6th Viscount Gort lived=10 July 1886 ndash; 31 March 1946 placeofbirth= London placeofdeath= caption=Lord Gort (left) and Lieutenant General Pownall study a map at GHQ in the Chateau at Harbarcq, 26… … Wikipedia
Gerald Grosvenor, 6th Duke of Westminster — Major General Gerald Cavendish Grosvenor, 6th Duke of Westminster, KG, CB, OBE, TD, DL (born 22 December 1951 in Omagh, County Tyrone, Northern Ireland), is the son of Robert George Grosvenor, 5th Duke of Westminster, and his wife Hon. Viola Maud … Wikipedia
United States Marine Corps rank insignia — Marine ranks in descending order, with tables indicating abbreviations in the style used by the Marine Corps, pay grades, and rank insignia:Commissioned OfficersCommissioned Officers are distinguished from other officers by their commission ,… … Wikipedia